روند رو به رشد گردشگری تجربه گرا در ایران

رسانه کلیک - تیست ایران پلتفرمی است که با هدف ارزآوری و شناساندن زیر و بم گردشگری ایران بر دنیا شکل گرفته و در یک سال حیاتش توانسته به گردش مالی خوبی برسد.

روند رو به رشد گردشگری تجربه گرا در ایران

امین کریمی دانش آموخته آی تی از دانشگاه امیرکبیر و ام‌بی‌ای دانشگاه تهران است. علاقه به ماجراجویی و سفر باعث شده به فکر ساخت تیست ایران بیفتد و با رویکردی متفاوت پا در مسیر کارآفرینی در صنعت گردشگری گذاشته است.

تولد تیست ایران

تیست ایران برای ایجاد ارزش و تجربه‌های خاص ایجاد شده و مخاطبان و توریست‌ها در کنار بازدید از تاریخ بزرگی که در جای جای ایران شکل گرفته، می‌توانند تجربه‌هایی خاصی اعم از درست کردن غذای محلی، کوزه‌گری، شالیکاری و هر آنچه که برپایه تجربه های بومی شکل می‌گیرد را به دست آورند.

شاید برایتان جالب باشد بدانید روایت شکل‌گیری تیست ایران از یک سفرکاری شکل گرفته، سفری که مدیر محصول سابق علی بابا؛ در سفر به اروپا برای شرکت در کنفرانس گردشگری آی تی بی برلین به فکرش افتاده و در نهایت با خداحافظی از علی بابا به شکل گیری‌اش جامه عمل پوشانده است.

امین کریمی در روایت شکل‌گیری تیست ایران می‌گوید: «به مدت یک سال مدیر محصول علی بابا بودم. سال 96 برای شرکت در نمایشگاه آی تی بی راهی سفر به برلین شدیم. تا آن روز فرصت سفر به اروپا به من دست نداده بود. نکته‌ای که برایم بسیار جالب توجه بود، مانور روی بومی نقل داستان برای معرفی شهرهای اروپایی بود. همان جا جرقه‌ای در ذهنم زده شد و با خودم فکر کردم چقدر داستان برای تعریف کردن در ایران داریم و به راحتی از کنارشان گذشته و نادیده شان گرفته ایم.

از آنجایی که خودم عاشق سفر بودم و همراه همسرم همیشه در تلاش بودیم تجربه‌های متفاوت و خاصی را در خلال سفرها به دست بیاوریم و حتی تجربه‌های جدیدی را کشف کنیم؛ ایده من هر روز پررنگ‌تر از دیروز در ذهنم بالا و پایین شد و در نهایت طی یک ایمیل اطلاع دادم که قصد جدایی از علی بابا را دارم. در نهایت در تابستان 97 از علی بابا جدا شدم و در پاییز همان سال استارت شکل گیری تیست ایران زده شد.»

تیست ایران و نگاه متفاوت به صنعت توریسم ایران

تیست ایران در قسمتی از سایت خود تجربه‌های متفاوت ایران را به توریست‌ها معرفی می‌کند؛ بخشی از سایت خود را به داستان اختصاص داده است و قسمتی از آن به توضیح قوانین ایران و چگونگی ورود و اخذ ویزا و... . بنیان‌گذار تیست ایران در این رابطه می‌گوید: «سعی کردیم از ابتدا تولید محتواها را که به به زبان انگلیسی هستند، خودمان انجام دهیم. تیم ما در ابتدای شگل‌گیری 4 نفره بود. من در بخش مدیریت کسب و کار مشغول شدم. همسرم هانیه رحمتی به عنوان مدیر تولید محتوا و حمید خزلی به عنوان مدیر فنی مشغول فعالیت شد. در حال حاضر یک نویسنده تمام وقت و چهار نویسنده نیمه وقت داریم. در چند ماه اول حدود 70 تجربه متفاوت را در سایت تعریف کرده و همراه با 140 داستان و گودمطلب دانستنی در مورد ایران؛ استارت فروش را زدیم.»

کریمی باور دارد داستان‌ها تکراری مربوط به مساحت بناهای تاریخی و ...برای جذب توریست شاید تکراری شده باشد. برای همین در این رابطه با رویکردی جدید تلاش کرده‌اند در تیست ایران داستان‌ها مربوط به بناها و امکان تاریخی را تعریف کنند. کریمی با ارایه مثالی می‌گوید: «برای مثال به تعریف داستان آرش کمانگیر پرداختیم. داستان عروسک‌های ایرانی و حتی آیین‌های باستانی مثل نوروز پرداختیم. تجربه‌های بوم‌گردی و ماجراجویانه؛ مثل فعالیت های بومی و درست کردن غذاهای محلی، زندگی با عشایر و... امروز یکی از ترندهای دنیاست که هنوز به معنای واقعی در ایران شکل نگرفته و ما هم در این زمینه سعی کردیم ورود کنیم و رویکری جدید به صنعت توریسم در ایران ببخشیم.»

گردش مالی 40 هزار یورویی

امین کریمی با اشاره اینکه دو دلیل اصلی زمینه ساخت تیست ایران را مهیا کرده می‌گوید: «دغدغه اصلی من در ابتدای راه معرفی ایران به کشورهای دیگر و جهان بود. دومین دلیل شکل‌گیری تیست ایران نیز ارزآوری بود. در چند ماه توانستیم به گردش مالی 40 هزار یورویی برسیم تا اینکه آبان ماه با اتفاقاتی که پیش آمد سرعت این رشد را کند کرد.»

کریمی با عنوان این موضوع که استارتاپ بین‌المللی از ابتدا با چالش‌های زیادی همانند تحریم، واریز و پرداخت وجه، انتقال وجه و... همراه است؛ تصریح می‌کند: «برای مثال همان روز اول با مشکل دامین دات.کام مواجه و مجبور به انتقال به دات نت شدیم. بعد از ماجرای برجام به مرور شاهد حضور بانک‌های خارجی در ایران بودیم که پس از پاره شدن برجام همین هم از بین رفت. در ماه‌های اخیر هم مشکلات قطع اینترنت و ماجراهایی که دوماه ادامه داشت باعث شد کلا در این صنعت با مشکلات زیادی مواجه شویم. مشکلاتی که با ریزش 80 درصدی ورود توریست همراه بود. مانوری که سابقا بر امن بودن ایران می‌دادیم زیر سوال رفت؛ در قطعی اینترنت توریست‌هایی داشتیم که در طول سفر خود امکان دسترسی به نقشه و ارتباط با دیگران را نداشتند. همین روند باعث شد با مشکلات زیادی روبه‌رو شویم.»

بازار بزرگ و ناشناخته صنعت توریسم ایران

بنیان‌گذار تیست ایران در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه با توجه به رویکرد جدیدی که همراه با بوم‌گردی کسب تجربه های بومی در ایران است؛ چقدر بازار صنعت توریسم توانایی مانور و ورود بازیگران جدید را دارد، می‌گوید: «واقعیت این است که ما بازار بالقوه بزرگی که داریم که متاسفانه با کمترین مانور همراه بوده و نتوانسته ایم آنطور که باید و شاید کشورمان را به دنیا بشناسانیم. این نیست که ما در حال حاضر این بازار را داریم! بلکه ما بازار بالقوه بزرگی داریم که باید آن را بسازیم و تبدیل به بالفعل کنیم. باید در این صنعت رشد زیادی داشته باشیم و جاذبه های گردشگری ایران را به دنیا بشناسانیم. قبل از دوماه اخیر، بازیگران جدیدی در شرف ورود به این صنعت بودند؛ اما اتفاقات اخیر مسیر را مسدود کرد. شاید امیدواریم در آینده باز هم به دوران اوجی که قبل از این دوماه حاکم بود، بازگردیم، به این ترتیب دوباره راه ورود توریست های بیشتر باز خواهد شد و شاهد بازیگران جدیدی در این حوزه خواهیم بود.»

روند رو به رشد گردشگری تجربه گرا

کریمی با توجه به تجربه ای که در این مدت به دست آورده، می‌گوید: «با توحه به این نکته که صنعت توریسم در دنیا به سمت گردشگری تجربه گرا رفته؛ در ایران زندگی با عشایر، تجربه های راهپیمایی، تنگه نوری و تجربه صنایع دستی و حتی پخت غذای محلی با استقبال خوبی مواجه شده و اقبال خوبی نیز در آینده خواهند داشت.»

راه اندازی پادکست ایرانی معرفی ایران به زبان انگلیسی

بنیان‌گذار تیست ایران در پاسخ به سوالی در رابطه با تغییراتی که در آینده تیست ایران همراه خواهد داشت، می‌گوید: «تلاش کرده‌ایم با تولید پادکست به زبان انگلیسی در مورد ایران، موسیقی و داستان هایش؛ مسیر جدیدی پیش روی خود باز کنیم. با توجه به شرایط اخیر حس کردیم تولید پادکستی در این رابطه می‌تواند اثرگذار باشد. برای همین برای اولین قسمت پادکست سراغ شهر اصفهان رفتیم. این پادکست با تیتر «اصفهان نقش جهان» ترکیبی از موسیقی و ادبیات است.

این ایده محدود به لوکیشن نیست و احتمالا در قسمت دوم این پادکست سراغ شهر شیراز و شاید عید نوروز برویم و تلاش کنیم فرهنگ کهن ایرانی را با نگاهی جدید به دنیا بشناسانیم. فکر می کنم اولین بار باشد که چنین پادکستی به زبان انگلیسی برای ایران تولید شده است. این پادکست با نام رادیو پادنا (Radio Padena) در اپلیکیشن های پادکست قابل دسترسی است. علاقه مندان می‌تواند با ورود به Radio Padena، در گزینه The voice of Iran و این لینک به این پادکست دسترسی پیدا کنند.»

بنیان‌گذار تیست ایران در انتهای گفتگوی اختصاصی با کلیک به عنوان صحبت پایانی می‌گوید: «با توجه بیشتر و پررنگ کردن شناخت جهانیان از ایران و بهبود زیرساخت و تسهیل شرایط می توانیم این صنعت را به یکی از منابع ارزآوری خوب برای کشور تبدیل کنیم.»

ارسال نظر